«Ноль на ноль» ознакомительный отрывок

Заброшенный участок лабиринта, по которому она шла уже одна, был сплошь засыпан каменной крошкой. Крошка тихо хрустела под ногами, и Зорица вдруг ощутила себя бесконечно одинокой и навсегда везде чужой. Вскоре она подошла к точке выхода, погасила фонарь и прислонилась лбом к холодной стене. С минуту неподвижно так стояла, готовясь совершить переход. Каждый такой переход сопровождался умиранием в одном месте и воплощением в другом, и хотя Зорица испытывала это уже много раз, привыкнуть у неё так и не получилось. Она прикрыла глаза, почувствовала, как начинает распадаться её тело, и закусила губу от тихой, но всепроникающей боли. Когда она сползла по стене и бессильно распласталось на полу, то была уже мертва. Её тело превращалось в слабое свечение, оно становилось всё более зыбким и прозрачным, пока окончательно не растворилось в пространстве. В этом пласте реальности от Зорицы больше не осталось ничего.

Глава 3

Зорица захрипела и сделала судорожный вдох, набрав полную грудь морозного воздуха. Он обжигал лёгкие, но зато отвлекал от боли, которая спазмом сковала всё тело. Она принялась часто и глубоко дышать, пока боль не выпустила её из своих злых объятий. Немного придя в себя, Зорица оглядела новое место. В тающих утренних сумерках окружавший её лес показался как будто заколдованным, как в детстве, когда она уходила одна в чащу и боялась заблудиться, но всё равно упрямо шла в самую глубину, выбирая доверие своим инстинктам вместо страха.

Она сняла рукавицу и провела ладонью по шелковистому меху шубы, в которую была одета. Постояла, вслушиваясь в звенящую тишину, а потом двинулась к краю просеки, откуда хорошо просматривалось железнодорожное полотно. Там она затаилась за стволом вековой ели и принялась ждать.

Вскоре раздался протяжный гудок, и Зорица увидела подъезжающий поезд. Он остановился, из вагона выпрыгнул человек в чёрном пальто и ушанке, и поезд тут же двинулся дальше. Вот она, её цель, самая странная и невозможная цель из всех, с которыми ей приходилось иметь дело. Зорица почувствовала мощные волны жара, пробегавшие вдоль позвоночника, и целую гамму чувств, от волнения до радостного предвкушения, которые она тут же осадила до состояния полной отстранённости.

Человек шёл прямо в её сторону. Когда он поравнялся с ней, Зорица вышла из-за укрытия. Он тут же развернулся к ней лицом и замер.

Она откинула с головы платок. По её глазам пробежали электрические змейки. Человек пошатнулся, когда она прикоснулась к его судьбе и скопировала первый, самый поверхностный её слой. Теперь она кое-что о нём знала. Его звали Дэн, он думал и говорил на русском языке, чья смысловая матрица мало отличалась от её родной сербской. Дэн был из того же времени, что и она сама — мало того, они существовали вместе и вполне могли бы встретиться обычным образом, как самые простые люди. Зорица узнала и то, как ей предстоит обеспечить его переход: Дэн должен умереть в борьбе с ней. Это не удивляло, он был таким же чужим, как и она сама, так что для него естественно закончить свой путь в Валгалле. Зорицу сейчас озадачило другое: сознание Дэна легко выдержало её натиск, если не считать временного расстройства восприятия, которое совсем не повлияло на его волю.

Она вновь высвободила поток силы, чтобы снять слепок со следующего слоя его судьбы, но в этот раз едва не налетела на защитную стену. Она успела вовремя расфокусировать себя и увернуться от острых каменных шипов, и сейчас в изумлении наблюдала, как её противник сам, собственной волей разрушает свою же столь великолепно выстроенную защиту. С его стороны это было какое-то безумие. Зорица ощущала источник этого безумия, его парадоксальное намерение, суть которого, кажется, не понимал даже он сам. Зато он открыто выразил его вслух, сообщив ей:

«Я твой. Забирай всё, что хочешь. Мне больше ничего не нужно».

Её противник стоял сейчас перед ней, разоружив сам себя, и улыбался — дружески, открыто, ничуть не притворяясь! Это совершенно сбивало с толку. Он не мог знать, что необходимым условием его смертельного перехода была борьба с ней — да он этого и не знал, Зорица видела это совершенно отчётливо. Он отказывался защищать свою жизнь по каким-то своим, недоступным её пониманию соображениям.

— Ты что творишь?! — едва слышно прошептала она и вновь атаковала его, в этот раз уже по-настоящему. Реальность дрогнула, как потревоженный сон, распалась на фрагменты, и Зорица с Дэном оказались в зыбком пространстве между проявленной и обратной стороной мира. И там Зорица, цепко ухватив своего противника со спины, принялась утаскивать его, как коршун кролика, в воронку тьмы. Он отчаянно сопротивлялся, но не ей, а самому себе. Дэн защищал от себя что-то такое, что Зорица ясно ощущала, но совсем не понимала его сути. Что-то новое и хрупкое, что разбилось бы, сумей он ей, пришедшей за его жизнью, хоть как-то навредить.

Это непонимание врывалось трещинами в её намерение выполнить задание. Оно расшатывало её волю и буквально сводило с ума. Дэн бился не с ней, а с самим собой, а она… она здесь была всего лишь свидетелем этой странной битвы.

И тогда Зорица ясно ощутила сомнение. Но остановить себя она не могла.

«Кто ты такой на самом деле? Кто на самом деле я?» — мукой билось в её взгляде, направленном на Дэна там, в глухом архангельском лесу — в сновидении того пласта реальности, в котором Зорица тащила Дэна в бездну.


Конец ознакомительного фрагмента

Продолжая использовать сайт и нажимая кнопку «Принимаю», вы даете согласие на обработку файлов cookie